¹Ù·Î°¡±â ¸Þ´º
º»¹® ÄÁÅÙÃ÷ ¹Ù·Î°¡±â
¸ÞÀθ޴º ¹Ù·Î°¡±â

¿ª´ë ¼ö»óÀÛ

°Ô½Ã¹° º¸±â

ÀÛÇ°À̹ÌÁö ÀÛÇ°À̹ÌÁö ÀÛÇ°À̹ÌÁö
¼ö»ó¸í Gold
ÃâÇ°¸í ¾ÆÀ̸µ°Å
TITLE i-ringer
ÃâÇ°ÀÚ ¿£ÀÚÀÓÇコ(ÁÖ) À̸ÞÀÏ creative@enzaim.co.kr
ÃâÇ°ºÎ¹® Á¦Ç°
ºäƼ/Çコ/ÀÇ·á
ÃâÇ°ÀÚ±¸ºÐ ±â¾÷
Á¢¼ö¹øÈ£ 18EPR0152 Á¶È¸¼ö 1346
ÃâÇ°¼³¸í
¾ÆÀ̸µ°Å´Â ¾î¸°ÀÌ È¯ÀÚµéÀÇ ¾ÈÀüÀ» À§ÇØ °³¹ßµÈ ¸µ°ÅÁÖ»ç º¸È£´ëÀÔ´Ï´Ù.
Çൿ¿¡ °ÅħÀÌ ¾ø´Â ¾î¸°¾ÆÀ̵éÀº ¾îµò°¡ ºÎµúÃÄ ÁÖ»çºÎÀ§°¡ µ¡³ª°Å³ª ¹Ù´ÃÀÌ ºüÁö´Â À§ÇèÇÑ »óȲÀÌ Á¾Á¾ ¹ß»ýÇÕ´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ÁÖ»çºÎÀ§¸¦ ÀÔÀ¸·Î ¹°°Å³ª ¼ÕÀ¸·Î ¶â¾î³»·Á ÇÏ´Â °æ¿ì°¡ ÀÖ¾î ÀÇ·áÁøÀº ºÎ¸ñ°ú ºØ´ë, ¾ç¸» µîÀ¸·Î ¼Õ Àüü¸¦ °¨½Î ÁÖ»çºÎÀ§¸¦ °íÁ¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÇÏÁö¸¸ ¼Õ Àüü¸¦ °¨½Î´Â ¹æ¹ýÀº ¾ÆÀ̵éÀÌ ºÒÆíÇÔÀ» ´À³¥ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó °¨¿°À̳ª ÇǺΠ±«»ç µîÀÇ 2Â÷ À§ÇèÀ» ¹ß»ý½ÃÅ°±âµµ ÇÕ´Ï´Ù. ¶Ç ´ëºÎºÐ ¸é ¼ÒÀç·Î Á¦ÀÛµÈ ºØ´ë³ª ¾ç¸»Àº Ÿ¾×À̳ª ¿ÜºÎ ȯ°æ¿¡ ½±°Ô ¿À¿°µË´Ï´Ù.
¸µ°Å ÁÖ»ç º¸È£´ë ¾ÆÀ̸µ°Å´Â ÀÌ·± ¹®Á¦µéÀ» ÇØ°áÇϱâ À§ÇØ º¸È£Ä¸ÀÌ ºÎÂøµÈ º¸È£´ë·Î Á¦À۵ƽÀ´Ï´Ù. º¸È£´ëÀÇ ¹Ùµð´Â ÃÖ¼ÒÈ­µÈ ¸éÀûÀ¸·Î ¼ÕÀ» °íÁ¤ÇÏ°í, ¼Õ ¸ð¾çÀÌ Æí¾ÈÇÏ°Ô À¯ÁöµÉ ¼ö ÀÖµµ·Ï °î¼± ¸ð¾çÀ¸·Î Á¦À۵ŠÂø¿ë ½Ã ´À³¢°Ô µÇ´Â ºÒÆíÇÔÀ» ÁÙ¿´½À´Ï´Ù.
¼ÕµîÀ» µ¤´Â º¸È£Ä¸Àº ¾î¸°À̵éÀÌ È¯ºÎ¸¦ ¸¸ÁöÁö ¸øÇϵµ·Ï º¸È£ÇÏ´Â ¿ªÇÒÀ» ÇÕ´Ï´Ù.
¿­°í ´Ý´Â ±¸Á¶·Î °£È£ óġÀÇ Æí¸®¼ºÀ» ³ôÀÌ°í, Åõ¸íÇÏ°Ô Á¦À۵Ǿî ÁÖ»ç¾× ÅõÀÔ »óŸ¦ ¼ö½Ã·Î È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ƯÈ÷ ±×¸° Ä÷¯°¡ Àû¿ëµÈ ¹Ùµð¿Í °ÅºÏÀÌ ¸ð¾çÀ¸·Î µðÀÚÀÎµÈ º¸È£Ä¸Àº ÁÖ»ç Ä¡·á¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÀ̵éÀÇ µÎ·Á¿ò±îÁö °¨¼Ò½ÃÄÑÁÖ´Â ¿ªÇÒÀ» ÇÕ´Ï´Ù.
DESCRIPTION
Children¡¯s hands must be fixed with splints, dressings or socks as an injection site may become damaged or the needle may be removed. But,this method makes children uncomfortable and may also cause dangers such as infection and dermal necrosis.
i-ringer, an IV guard for children, solves such issues.
Its hand-shaped design fixes the patient¡¯s hand with a minimum area to help them feel comfortable.
The protective cap safeguards the injection site. The open-type, transparent protective cap helps nurses easily see the injection site and provide medical treatment. In particular, the turtle-shaped protective cap eases children¡¯s fear of injections.

ȸ¿ø·Î±×ÀÎ